29 червня: це цікаво знати

29 червня: це цікаво знати

«Ні, цей народ із крові і землі Я не віддам нікому і нізащо! Він мій, він я, він – світ в моїм чолі, Тому життя його і ймення не пропащі»
Микола Вінграновський

З 29 червня у дохристиянські часи розпочиналися літні Ярильські свята. У ці дні вранці з трьох джерел брали воду для вмивання на красу та здоров’я. Протягом всіх свят наші предки влаштовували “Ярилові ярмарки” з дівочими хороводами, молодіжними іграми та шлюбними обрядами.

За християнським календарем 29 червня у народі вшановували Тихона і говорили, що сонце вже іде тихіше. Вважалося, що у цей час закінчується молоде літо і приходить зріле.

За церковним календарем 29 червня вшановують святителя Тихона, преподобного Тихона, священномученика Тигрія і мученика Євтропія.

Єпископ Тихон Амафунтський (Амафунт — місто на Кіпрі) прославився розведенням відмінного винограду. Помер у 425 р. Оскільки Тихон повертав розум і здоров'я біснуватим і взагалі зцілював немічних, до нього звертаються з молитвою від зубного болю.

Іменинниками 29 червня є:
Дорофея, Євлампій, Тихін, Мусій.

29 червня народились:

1849 — Олена Пчілка (Ольга Косач), українська письменниця, драматург, перекладач, критик, публіцист, етнограф, фольклорист, журналіст, редактор, видавець, педагог. Мати Лесі Українки, сестра Михайла Драгоманова.

1888 - Тадей Маєрський, український композитор, піаніст, педагог. Автор симфонічних, камерно-інструментальних, вокальних творів, музики до вистав.

1906 — Іван Черняховський, радянський військовий діяч, генерал армії. Командуючий військами 3-го Білоруського фронту.

Події 29 червня:

1945 – підписання Договору між СРСР та Чехословаччиною про входження Закарпатської України до складу УРСР
Цікаво відзначити, що підписання цієї угоди відбулося без якої-небудь участі українських дипломатів і представників Закарпатської України, хоча формально текст угоди складався також і українською мовою.

Чи знаєте ви, що:

Називати початківців у будь-якій справі «чайниками» першими почали гірськолижники. Справа от у чому. Якщо на починаючого гірськолижника навести фотоапарат, він рефлекторно одну руку впирає у один бік, а другу відставляє в інший. І тоді його силует нагадує чайник з ручкою і носиком.

Існує байка, за якою слово «чай» має походження від China. У самому ж Китаї існує два слова, якими називають цей напій – на півдні чай називають «те», а на півночі – «ча». Англійці прийшли до Китаю з півдня, тому п’ють «tеа», а ми з півночі, тому п’ємо чай.

Слово «фраєр» у перекладі з німецької означає «наречений».

А слова «гарем» і «вето», тотожні за значенням, бо перекладаються, як «заборона».