Особенности японского быта, которые нам не понять

Особенности японского быта, которые нам не понять

Есть в повседневной жизни японцев такие особенности, которые для нашего человека показались бы дикостью. Некоторые из них социального характера, другие — чисто бытовые. Но каждая может смутить иностранца, а в некоторых случаях и создать конкретные проблемы.

Соседи могут написать на тебя жалобу за очень громкое хождение или закрывание шкафчиков

Такая особенность обусловлена тем, что в японских домах очень тонкие стены. Строить по-другому просто невозможно из-за постоянных землетрясений и других катаклизмов. Но вследствие слышимость в японских квартирах слишком хорошая. И если ты думаешь, что сосед придет к тебе решить всё лично, то очень сильно ошибаешься.

У японцев не принято решать конфликты с глазу на глаз. Все спорные ситуации решаются через определенные инстанции, а иногда и через несколько таких. Поэтому ты можешь даже не догадываться, что по меркам соседа слишком громко хлопаешь дверью. И потом внезапно узнать от домоправителя, что на тебя поступила жалоба. А проблемных арендаторов японцы очень не любят.

Шумная аудиореклама по выходным

В то же время на некоторые факторы шума японцы не имеют никакого влияния. В стране очень популярна звуковая реклама на автомобилях, ездящих улочками городов, в особенности спальных районов. Таким образом рекламируют всё: от политических партий до продуктовых лавок.

Самый ужас состоит в том, что такие автомобили могут позволить себе спокойно терзать уши людей даже по утрам воскресенья. Законов, которые хоть как-то влияли бы на их деятельность, нет, а значит нет и управы. Может, именно потому нервные японцы возмещают свое недовольство, строча жалобы на «громких» соседей.

Отсутствие центрального отопления

Опять-таки, из-за постоянных землетрясений японская инфраструктура просто не может позволить себе прокладывать всё новые и новые трубы для центральной отопительной системы. Да и по правде говоря, такой вопрос никогда и не стоял. Японцы считают абсолютной нормой отсутствие батарей в доме и давно научились обходиться другими обогревательными средствами.

Особенное место среди них занимает столик под названием «котацу». Иногда это просто стол с одеялом по периметру и обогревателем под ним, но во многих традиционных домах Японии в доме отведено специальное место для котацу, с углублением в полу. Японцы настолько сильно любят этот предмет интерьера, что если бы им предложили променять котацу на централизованное отопление, вряд ли бы согласился хоть кто-то.

Навязчивые продавцы-консультанты

С недавних пор в наших магазинах можно выбрать специальные корзинки для покупок, которые указывают продавцам-консультантам, что вы не нуждаетесь в помощи и сами всё выберете. Но в Японии это непозволительная роскошь. Тамошних продавцов специально готовят и учат, как угождать клиенту, поэтому проигнорировать тебя он просто не имеет права.

Они будут предлагать товары, стараясь максимально предугадать твои предпочтения, а также обязательно помогут с выбором того, в чём клиент не разбирается. Такое поведение идет вразрез со скромностью японцев, но в любой организации, фирме или маленьком магазинчике к клиенту будет одинаково сверхуважительное отношение. И очень часто это докучает не только туристам, но и самим японцам.

Отношение к туалетной тематике

В голове не укладывается, как скромные и замкнутые японцы могут без капли смущения разговаривать на тему испражнения. Но факт остается фактом, жители Японии не считают это чем-то постыдным, и такое отношение прививается с самого детства.

Родители дают ребенку понять, что попа — это такая же часть тела, как, например рука, и она должна быть здоровой, чтобы выполнять свои функции. В Японии есть множество детских книг о процессе дефекации, изучать азбуку помогает персонаж в виде какашки. И, конечно же, знаменитый музей какашек.

«Гайдзин-хантеры», или Любители дружить с иностранцами в корыстных целях

У азиатов и у японцев в частности очень неоднозначное отношение к иностранцам. С одной стороны, в Японии существует некий «обратный расизм», то есть к людям европеоидной внешности относятся с большим уважением и даже неким почитанием. Поэтому дружить с иностранцами модно и даже престижно.

А японцев, которые специально заводят такие отношения в корыстных целях, называют «гайдзин-хантерами», что можно перевести как «охотники на иностранцев». Еще стоит подметить, что в сознании почти каждого японца иностранец приравнивается к нейтив-спикеру английского языка, и такую дружбу можно использовать для совершенствования в нём.

Но всё вышеперечисленное совершенно не означает, что японец станет тебе хорошим другом. При первой же просьбе помочь он включит дурачка, и дружбы как ни бывало. Отдельное место среди «гайдзин-хантеров» занимают женщины, ухаживающие за мужчинами-иностранцами, чтобы родить от них «хафу», то есть ребенка-метиса. Таких детей японцы считают очень красивыми, но, с другой стороны, не принимают за своих и нередко дискриминируют как полукровку. 

Деление людей на «учи» и «сото»

В японском менталитете принято делить всех людей на две категории: «сото» — узкий семейный круг, и «учи» — все остальные, почти что чужаки. Разница в отношении к людям из этих двух категорий очень велика. Во-первых, к этим группам применяется разный стиль общения.

Во-вторых, к «учи» может одновременно относиться как коллега по работе или университетский друг, так и совершенно незнакомый прохожий. Особое отношение проявляется исключительно к «сото», и некоторые считают это едва ли не главной проблемой японского общества. Ведь к большей части общества среднестатистический японец относится враждебно, что и делает из них замкнутых хикикомори или приводит к суицидальным мыслям.

Супружеские измены

Согласно социальному опросу, в Японии 15,2 % женщин и 20,5 % мужчин изменяют своим супругам или постоянным партнерам, а это почти каждый пятый японец. И если нас такая статистика шокирует и огорчает, то для самих японцев в этом нет ничего удивительного. В тамошнем обществе давно существует уйма условностей, делающих измену привычным социальным явлением.

В некоторых семьях супружеский долг и вовсе прекращают выполнять после рождения детей, а дальнейшей задачей женщины становится только уход за мужем и детьми и дела по дому. И даже если кто-то узнает, что муж или жена изменяют, разводиться никто не спешит. Ведь женщины в таком случае часто остаются без материального обеспечения, а мужчина буквально не может видеться с детьми до их совершеннолетия из-за отсутствия закона о совместной опеке.

Вот так выглядит обратная сторона медали японского общества. Учитывая печальную тенденцию старения японской нации, страшно представить, что может ждать ее уже в ближайшем будущем.

Ведь даже если японское правительство упростит условия иммиграции, не факт, что многие захотят адаптироваться под условности тамошнего общества. Впрочем, японская молодежь старается ломать стереотипы и жить так, как им нравится, а не так, как принято.