Мне, конечно, очень жаль разрушать вашу стройную картину мира, в которой все украинцы ходят исключительно в вышиванках, спілкуються виключно мовою, утро начинают с «Червона калина» и заканчивают гимном - но реальность несколько прямее, проще и не так пафосна.
За Берлин не скажу, но вот за Таллинн - запросто.
Два года назад ВЕСЬ центр Таллинна был наполнен мовою. Просто на каждом шагу. Беженцев было очень много и это было очень заметно.
Сейчас мова - только в кластерах диаспоры. На улицах её почти не слышно.
Почему?
А все просто.
Английского девять с половиной украинцев из десяти не знают - ну, зато дубляж сохранили. Эстонский выучить - нет, ну, есть, конечно, исключительные случаи, когда за два-три года человек сдает на С1, но, как правило, остальные 99,9 процентов заняты тем, что работают на двух работах.
А Эстонию Украина никогда нее оккупировала.
Поэтому украинского не знают - уже эстонцы.
Зато и Эстонию и Украину оккупировала русня.
Какой язык автоматом в этом случае становится языком общения?
Та-дам.
Поэтому, если ты хочешь говорить с людьми вне диаспоры - а ты вынужден будешь говорить, как минимум в магазине - то - ну, по крайней мере здесь - у тебя нет вариантов, чтобы не перейти на русский.
Мова с улиц Таллинна за два года пропала почти полностью.
Поэтому беженка из Киева, говорящая в кафе на русском - это не транскацапка, не малороска, не сказка и москалька.
Это просто данность.
Извините за разрушенные иллюзии.