"Разрушение иллюзий" - Аркадий Бабченко

"Разрушение иллюзий" - Аркадий Бабченко

Мне, конечно, очень жаль разрушать вашу стройную картину мира, в которой все украинцы ходят исключительно в вышиванках, спілкуються виключно мовою, утро начинают с «Червона калина» и заканчивают гимном - но реальность несколько прямее, проще и не так пафосна.

За Берлин не скажу, но вот за Таллинн - запросто.

Два года назад ВЕСЬ центр Таллинна был наполнен мовою. Просто на каждом шагу. Беженцев было очень много и это было очень заметно.

Сейчас мова - только в кластерах диаспоры. На улицах её почти не слышно.

Почему?

А все просто.

Английского девять с половиной украинцев из десяти не знают - ну, зато дубляж сохранили. Эстонский выучить - нет, ну, есть, конечно, исключительные случаи, когда за два-три года человек сдает на С1, но, как правило, остальные 99,9 процентов заняты тем, что работают на двух работах.

А Эстонию Украина никогда нее оккупировала.

Поэтому украинского не знают - уже эстонцы.

Зато и Эстонию и Украину оккупировала русня.

Какой язык автоматом в этом случае становится языком общения?

Та-дам.

Поэтому, если ты хочешь говорить с людьми вне диаспоры - а ты вынужден будешь говорить, как минимум в магазине - то - ну, по крайней мере здесь - у тебя нет вариантов, чтобы не перейти на русский.

Мова с улиц Таллинна за два года пропала почти полностью.

Поэтому беженка из Киева, говорящая в кафе на русском - это не транскацапка, не малороска, не сказка и москалька.

Это просто данность.

Извините за разрушенные иллюзии.