"С мякинным рылом да в калачный ряд!" - Олена Кудренко

"С мякинным рылом да в калачный ряд!" - Олена Кудренко

Я теж читала останні фантазії Симоньян щодо посидіти в Києві, наїстись черешні, поспівати наших пісень, насолодитися "малороссійскім лєтом".

Якщо чемно, то наведу деяку інформацію з російських же джерел:

"...согласно Далю, в калашный ряд не пускали не то чтобы свиней, но лиц, торгующих мякинным хлебом, то есть испечённым на основе отходов от обмолота злаковых. С мякинным рылом да в калачный ряд! Вообще говоря, подобные поговорки были в ходу не только у пекарей, но и у других ремесленников. Например, в том же словаре Даля находим как две капли воды похожую на нашу. С посконным рылом в суконный ряд. Посконная ткань — грубое полотно из которого шились крестьянские рубахи, тогда как сукно — плотная шерстяная ткань с ворсом...

... Что же касается свиней, то тут, судя по всему, имеет место путаница: если рыло, значит обязательно свинья. Ничего подобного, рылом или рожей называли любое не вызывающее симпатий лицо."

***

Це цитата. А "ліцо" Симоньян у мене точно симпатій не визиває. Як і в кожного українця.

Якщо вже серйозно, то ніякого "малороссійського лєта" в Україні не буде. Бо малороси в масі своїй стояли в чергах на перетин кордону з Росією. Тепер "малороссійськоє лєто" буде в Росії.