Wine and dine – угощать, кормить, поить.
Part and parcel – неотъемлемая часть чего-либо.
Prim and proper – жеманный, чопорный.
Rant and rave – рвать и метать, устраивать громкие сцены.
Rough and ready – на скорую руку, поспешный, резкий.
Rack and ruin – полное разорение.
Born and bred – рожденный и выросший где-либо.
Tried and true – проверенный, испытанный.
Feast or famine – то густо, то пусто.
Life and limb – жизнь и здоровье.
Биномиалы, состоящие из неточных синонимов:
Peace and quiet – тишина и спокойствие.
First and foremost – в первую очередь, прежде всего.
Pick and choose – быть разборчивым, привередливым.
Rest and recreation – отдых и развлечения.
Leaps and bounds – очень быстро; сломя голову; стремительно; не по дням, а по часам.
Null and void – потерявший законную силу, недействительный.
Heart and soul – всеми фибрами души, беззаветно.
Cease and desist – прекратить действие! (команда).
Plain and simple – просто и ясно.
Clean and tidy – чистота и порядок.
Биномиалы, состоящие из антонимов:
East to west – в одном направлении.
Rank and file – рядовые представители (профессии), рядовые члены организации.
Cops and robbers – казаки-разбойники (игра), фильм с убийствами и погонями.
Days and nights – круглосуточно, непрерывно.
Win or lose – пан или пропал.
Hill and dale – горы и долины.
Give and take – компромисс, обмен любезностями, мнениями, шутками.
High and low – везде и всюду, все слои общества.
Mom and pop – семейный.
Life or death – вопрос жизни и смерти, решающий вопрос;
Биномиалы, состоящие из служебных слов (grammar / grammatical words):
Up and down – взлеты и падения, повсюду.
Here and there – изредка, местами.
Down and out – разоренный нищий, в беспомощном состоянии.
Back and forth – туда и обратно, вперед и назад.
Out and about – в хорошей форме, поправившийся после болезни.
To and fro – вверх и вниз, туда и сюда.
On and off – время от времени, иногда, от случая к случаю.
In and out – туда и сюда, взад и вперед, с переменным успехом.
All in all – в конечном счете, в целом, в итоге.
By and by – вскоре.
Биномиалы, в которых слова соединены не and (либо вообще ничем не связаны):
Back to front – шиворот-навыворот, задом наперед.
Take it or leave it – либо да, либо нет; на ваше усмотрение; как вам угодно.
Slowly but surely – медленно, но верно; тише едешь, дальше будешь.
All or nothing – пан или пропал, все или ничего.
Sink or swim – была не была, будь что будет.
Sooner or later – в конце концов, рано или поздно.
More or less – более-менее, приблизительно, в той или иной степени.
Floor to ceiling – от пола до потолка.
Tit for tat – зуб за зуб, око за око, услуга за услугу.
Never ever – никогда, ни в жизнь.
Willy nilly – волей-неволей, поневоле.
Helter skelter – небрежность, легкомысленность, суматоха.
Биномиалы с повторяющимися словами:
Again and again – неоднократно, снова и снова, повторно.
Little by little – мало-помалу, понемногу, постепенно.
Horror of horrors! – тихий ужас!
Wall to wall – покрывающий весь пол.
Measure for measure – око за око, зуб за зуб.
Bit by bit – шаг за шагом, постепенно, потихоньку, медленно.
Day in, day out – изо дня в день, монотонно.
Time after time – повторно, не раз, постоянно.
Live and let live – сам живи и другим не мешай.
Neck and neck – голова в голову, почти вровень.