«Кобзарь» Тараса Шевченко издали в переводах на идиш

«Кобзарь» Тараса Шевченко издали в переводах на идиш

29 ноября  в Центре иудаики Киево-Могилянской академии в Киеве состоялась  презентация двуязычного издания «Кобзаря» Тараса Шевченко, состоящего из оригинальных текстов и их переводов на идиш, сделанных в течение 1920–1930-х годов еврейским поэтом Давидом Гофштейном (1889–1952 ).

Книга иллюстрирована рисунками известного художника-бойчукиста Василия Седляра (1899–1937), которыми было оформлено уникальное издание «Кобзаря» 1931 года.

И художник, и переводчик стали жертвами сталинских репрессий. Василий Седляр был расстрелян в 1937 году, а Давид Гофштейн – 1952 года.