"Мова і язик" - Віктор Бобиренко

"Мова і язик" - Віктор Бобиренко

З якого московського болота витягли українську російську мову?
І тепер Мендель та інші припарені закочують цей наратив у нашу підсвідомість.
З понтом, ну є ж англійська англійська і є американська/канадська/австралійська англійська.
Дике порівняння. Мова дійсно – не єдиний маркер для етносу. А є ще віросповідання (хоча теж не яскравий маркер).
Головний маркер – це самовизнання.
Якщо я назвав себе українцем – я і є українець.
Але мова, найбільший маркер з усіх інших.
Тому російськомовні добровольці йшли воювати на фронт за право власних дітей говорити українською.
І тому той, хто зараз говоритиме про українську версію російської – просто плюють на могили загиблих героїв.
Ах, кричать нам. А як же ж бути з Гоголем, Анною Горенко чи киянином Булгаковим?
Ой, я вам скажу, що Булгаков якраз був тим ще рускомірцем. Еталонним. За що і Сталіну подобався.
А у Гоголя із-за постійного роздвоєння кукушка трошки і їхала. Бо тройка – птіца тройка – зводила з розуму. Коли він пів життя уявляв себе українцем, а половину – рускім.
А Ахматова відразу для себе визначилась, що вона руская.
І до речі. Потрібно чітко розрізняти.
Є рускіє. Це самоназва. Народ цей – утворений із слов’яно-балтських, угро-фінських та тюркських елементів. Мова була штучною. І городською. Тому поступово витіснила зі вжитку місцеві говірки і діалекти.
А є рассєянє. Це замінник для нє рускіх, але російськомовних. Спочатку тільки в Росії. А потім і у світі.
Це назва солянки. Бо як ще назвати взвод псковських десантників у нашому Криму, де є і масквіч і бурят і мордвин і рускій. Правильно – усі вони расєянє.
Як савєцкій народ. Була така химера яка називалась істарічєскай общнастью.
А потім савєцкіє вірмени били савєцкіх азербайджанців. Абхази грузин.
А рускіє зараз хочуть захохлити великий український народ.
І тому починають здалека. З української російської мови.
Потім дійде до спільної історії, культури. А там вже скоро і савєцкій народ.
Для мене усі, хто топить за український рускій – уже расєянє.
Я дуже добре знаю рускій.
Але не знаю ніякої іншої версії рускава язика.
А дітям говорю, що треба знати багато мов.
Але в першу чергу - свою.