The New York Times: Вот как взрослые обращаются с Путиным. This is How Grown-Ups Deal With Putin
Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй знает, как лидер демократии должен отвечать одержимому самим собой самовластному лидеру, который выказывает полное пренебрежение к международному праву, правам человека, гражданским свободам, свободе мысли и слова.
"Действия России угрожают международному порядку, от которого мы все зависим", - сказала Мэй в понедельник вечером на банкете у лорда-мэра Лондона, где она озвучила трезвое послание Кремлю, вроде тех, которые раньше посылали американские президенты.
"Я хочу внести ясность по поводу масштабов и природы этих действий. Незаконная аннексия Крыма Россией - первый со времен Второй мировой войны случай, когда одна суверенная страна силой отняла территорию у другого европейского государства. С тех пор Россия раздула кровопролитие на Донбассе, неоднократно вторгалась в воздушное пространство нескольких европейских стран и начала непрерывную кампанию по кибершпионажу и подрывной деятельности. Она включает в себя вмешательство в выборы и взлом компьютеров датского министерства обороны и Бундестага, в числе многого прочего. Она стремится превратить информацию в оружие, поручает своим государственным СМИ сеять фальшивые истории и отфотошопленные изображения, пытаясь устроить раскол на Западе и подорвать наши институты", - цитирует ее выступление издание.
У Мэй было "очень простое послание" Кремлю. "Мы знаем, что вы делали, и вы не добьетесь успеха, - сказала она, - потому что недооцениваете сопротивляемость наших демократий, стойкую привлекательность свободных и открытых обществ, а также преданность западных стран соединяющим их союзам".
Источник: The New York Times
Влад Пономарь