В России идет сбор денег на патриотический фильм про Зою Космодемьянскую с названием "Страсти по Зое". Военно-историческое общество, Дмитрий Рогозин, вся херня. Режиссер - Егор Кончаловский. Пафос и елей.
Не знаю, будет ли показано в фильме, что схватили и избивали Зою сами крестьяне, и вообще весь ахтунг той операции и тактики выжженной земли, а также, скажем, взрыв Истринского водохранилища, когда волна затопила десятки деревень на расстоянии в пятьдесят километров в сорокоградусный мороз, и число жертв которого так и не известно, потому что без этого описания общей картины и общего контекста тогдашних событий, на мой взгляд, разговор о поджоге деревни Петрищево бессмысленнен - но, ок, оставим это в стороне.
А вот название...
Объясните кто-нибудь уже Военно-историческому обществу и товарищу Кончаловскому, что "Страсти по.." - это не страсти по кому-то. Это устойчивое выражение, термин, в котором слово "страсти" имеют только одно значение - "страсти Христовы", а предлог "по" - обозначает автора. Например, страсти христовы по описанию Матфея.
Так что название "Страсти по Зое" означает - описание пыток господа бога под авторством верной комсомолки, жившей в коммунистическом атеистическом государстве, где за религию расстреливали, и отправленной сжигать дома граждан своей собственной страны, чтоб не достались врагу, снятые в православной духовной недоимперии историками, так и не выучившими терминологию.
И вот так у них всё.